目录
- 1. 在Python中使用中文
- 1.1 Windows控制台
- 1.2 Windows IDLE(在Shell上运行)
- 1.3 在IDLE上运行代码
- 1.4 Windows Eclipse
- 1.5 从文件读取中文
- 1.6 在数据库中使用中文
- 1.7 在XML中使用中文
1. 在Python中使用中文
在Python中有两种默认的字符串:str和unicode。在Python中一定要注意区分“Unicode字符串”和“unicode对象”的区别。后面所有的“unicode字符串”指的都是python里的“unicode对象”。
事实上在Python中并没有“Unicode字符串”这样的东西,只有“unicode”对象。一个传统意义上的unicode字符串完全可以用str对象表示。只是这时候它仅仅是一个字节流,除非解码为unicode对象,没有任何实际的意义。
我们用“哈哈”在多个平台上测试,其中“哈”对应的不同编码是:
1. UNICODE (UTF8-16), C854;
2. UTF-8, E59388;
3. GBK, B9FE。
1.1 Windows控制台
下面是在windows控制台的运行结果:
可以看出在控制台,中文字符的编码是GBK而不是UTF-16。将字符串s(GBK编码)使用decode进行解码后,可以得到同等的unicode对象。
注意:可以在控制台打印ss并不代表它可以直接被序列化,比如:
向文件直接输出ss会抛出同样的异常。在处理unicode中文字符串的时候,必须首先对它调用encode函数,转换成其它编码输出。这一点对各个环境都一样。
总结:在Python中,“str”对象就是一个字节数组,至于里面的内容是不是一个合法的字符串,以及这个字符串采用什么编码(gbk, utf-8, unicode)都不重要。这些内容需要用户自己记录和判断。这些的限制也同样适用于“unicode”对象。要记住“unicode”对象中的内容可绝对不一定就是合法的unicode字符串,我们很快就会看到这种情况。
总结:在windows的控制台上,支持gbk编码的str对象和unicode编码的unicode对象。
1.2 Windows IDLE(在Shell上运行)
在windows下的IDLE中,运行效果和windows控制台不完全一致:
可以看出,对于不使用“u”作标识的字符串,IDLE把其中的中文字符进行GBK编码。但是对于使用“u”的unicode字符串,IDLE居然一样是用了GBK编码,不同的是,这时候每一个字符都是unicode(对象)字符!!此时len(ss) = 4。
这样产生了一个神奇的问题,现在的ss无法在IDLE中正常显示。而且我也没有办法把ss转换成正常的编码!比如采用下面的方法:
这有可能是因为IDLE本地化做得不够好,对中文的支持有问题。建议在IDLE的SHELL中,不要使用u“中文”这种方式,因为这样得到的并不是你想要的东西。
这同时说明IDLE的Shell支持两种格式的中文字符串:GBK编码的“str”对象,和UNICODE编码的unicode对象。
1.3 在IDLE上运行代码
在IDLE的SHELL上运行文件,得到的又是不同的结果。文件的内容是:
直接运行的结果是:
毫无瑕疵,相当令人满意。我没有试过其它编码的文件是否能正常运行,但想来应该是不错的。
同样的代码在windows的控制台试演过,也没有任何问题。
1.4 Windows Eclipse
在Eclipse中处理中文更加困难,因为在Eclipse中,编写代码和运行代码属于不同的窗口,而且他们可以有不同的默认编码。对于如下代码:
#!/usr/bin/python
# -*- coding: utf-8 -*-
s = "哈哈"
ss = u'哈哈'
print repr(s)
print repr(ss)
print s.decode('utf-8').encode('gbk')
print ss.encode('gbk')
print s.decode('utf-8')
print ss
前四个print运行正常,最后两个print都会抛出异常:
'/xe5/x93/x88/xe5/x93/x88'
u'/u54c8/u54c8'
哈哈
哈哈
Traceback (most recent call last):
File "E:/Workspace/Eclipse/TestPython/Test/test_encoding_2.py", line 13, in <module>
print s.decode('utf-8')
UnicodeEncodeError: 'ascii' codec can't encode characters in position 0-1: ordinal not in range(128)
也就是说,GBK编码的str对象可以正常打印,但是不能打印UNICODE编码的unicode对象。在源文件上点击“Run as”“Run”,然后在弹出对话框中选择“Common”:
可以看出Eclipse控制台的缺省编码方式是GBK;所以不支持UNICODE也在情理之中。如果把文件中的coding修改成GBK,则可以直接打印GBK编码的str对象,比如s。
如果把源文件的编码设置成“UTF-8”,把控制台的编码也设置成“UTF-8”,按道理说打印的时候应该没有问题。但是实验表明,在打印UTF-8编码的str对象时,中文的最后一个字符会显示成乱码,无法正常阅读。不过我已经很满足了,至少人家没有抛异常不是:)
BTW: 使用的Eclipse版本是3.2.1。
1.5 从文件读取中文
在window下面用记事本编辑文件的时候,如果保存为UNICODE或UTF-8,分别会在文件的开头加上两个字节 “/xFF/xFE” 和三个字节“/xEF/xBB/xBF”。在读取的时候就可能会遇到问题,但是不同的环境对这几个多于字符的处理也不一样。
以windows下的控制台为例,用记事本保存三个不同版本的“哈哈”。
打开utf-8格式的文件并读取utf-8字符串后,解码变成unicode对象。但是会把附加的三个字符同样进行转换,变成一个unicode字符,字符的数据值为“/xFF/xFE”。这个字符不能被打印。编码的时候需要跳过这个字符。
打开unicode格式的文件后,得到的字符串正确。这时候适用utf-16解码,能得到正确的unicdoe对象,可以直接使用。多余的那个填充字符在进行转换时会被过滤掉。
打开ansi格式的文件后,没有填充字符,可以直接使用。
结论:读写使用python生成的文件没有任何问题,但是在处理由notepad生成的文本文件时,如果该文件可能是非ansi编码,需要考虑如何处理填充字符。
1.6 在数据库中使用中文
刚刚接触Python,我用的数据库是mysql。在执行插入、查找等操作时,如果运行环境使用的字符编码和mysql不一致,就可能导致运行时的错误。当然,和上面看到的情况一样,运行环境并不是关键因素,关键是查询语句的编码方式。如果在每次执行查询操作时都把查询字符串做一次编码转换,转变成mysql的默认字符编码,一样不会遇到问题。但是这样写代码也太痛苦了吧。
使用如下代码连接数据库:
self.conn = MySQLdb.connect(use_unicode = 1, charset='utf8', **server)
我不能理解的是既然数据库用的默认编码是UTF-8,我连接的时候也用的是UTF-8,为什么查询得到的文本内容却是UNICODE编码(unicode对象)?这是MySQLdb库的设置么?
1.7 在XML中使用中文
使用xml.dom.minidom和MySQLdb类似,对生成的dom对象调用toxml方法得到的是unicode对象。如果希望输出utf-8文本,有两种方法:
1.使用系统函数
在输出xml文档的时候进行编码,这是我觉得最好的方法。
xmldoc.toxml(encoding='utf-8')
xmldoc.writexml(outfile, encoding = ‘utf-8')
2.自己编码生成
在使用toxml之后可以调用encode方法对文档进行编码。但这种方法无法得到合适的xml declaration(xml文档第一行中的encoding部分)。
不要尝试通过xmldoc.createProcessingInstruction来创建一个processing instraction:
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
xml declaration虽然看起来像是,但是事实上并不是一个processing instraction。可以通下面的方法得到一个满意的xml文件:
print >> outfile, “<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>”
print >> outfile, xmldoc.toxml().encode(‘utf-8')[22:]
其中第二行需要过滤掉在调用xmldoc.toxml时生成的“<?xml version='1.0' ?>”,它的长度是22。
相面是两种方法的用法比较:
另外,在IDLE的shell中,不要用 u'中文' 对属性进行赋值。上面讨论过,这样得到的unicode字符串不正确。
到此这篇关于python中文编码问题的文章就介绍到这了,更多相关中文编码内容请搜索编程网以前的文章或继续浏览下面的相关文章希望大家以后多多支持编程网!