第一个世界版Hello World完毕后,毕竟还是静态文字,还没什么互动!
接下来,各种吃瓜观众,来看一下互动有多简单易用,我们就来增加一个简单的功能,点击“我爱鸿蒙”后,加一串字“你点了我”。
之前的index.hml是页面,相应的index.js是页面的逻辑所在,切换到index.js中,
加入一段互动代码:
- ,
- changeTitle() {
- this.title += "你点了我!"
- }
这个changeTitle方法,顾名思义,就是要改变 data中的 title变量, 在原来的文字基础上加 “你点了我!”。
简单吧!
然后切换到index.hml中,在text的属性中,增加点击互动代码:
- onclick="changeTitle"
位置如下图:
这时候切换到预览器,刷新后,点一下“我爱鸿蒙”试试,效果应该如下:
疯狂输出呢?
世界人民爱上点击,那么问题来了, 怎么把这个“你点了我”,变成各国语言版本的呢???
给你5分钟思考吧。
好了,我直接给答案:
先在各语言的json文件中,加入一个clickme字段,比如zh-CN.json:
- {
- "strings": {
- "hello": "我爱",
- "world": "鸿蒙!",
- "clickme": "你点了我!"
- }
- }
-
- 英文、日文、韩文的内容分别如下:
-
- {
- "strings": {
- "hello": "I love",
- "world": "Harmony OS!",
- "clickme": "You clicked me!"
- }
- }
-
-
-
- {
- "strings": {
- "hello": "ハーモニーOS",
- "world": "が大好き!",
- "clickme": "あなたは私をクリックしました!"
- }
- }
-
-
-
- {
- "strings": {
- "hello": "나는 하모니 OS",
- "world": "를 좋아한다!",
- "clickme": "날 클릭 했어!"
- }
- }
有了增加字段的操作之后,回到index.js中,把改动的部分,加入到title的增量中:
- changeTitle() {
-
- this.title += this.$t('strings.clickme')
-
- }
你现在猜道 this.$t('')的用法了吧?
没错,this.$t()就是取多语言文字资源中的字段的值。为什么是t,我猜是text的缩写? 这个缩写有点怪,设计师出来我不打死你,让人乱猜这样好吗?
现在可以刷新预览器,来试试了!效果如下:
第一个互动完成了!国际化有没有!接下来内容更精彩!继续关注啊
©著作权归作者和HarmonyOS技术社区共同所有,如需转载,请注明出处,否则将追究法律责任