文章详情

短信预约-IT技能 免费直播动态提醒

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

gettext模块实现Python国际化

2023-01-31 06:37

关注

1.gettext模块介绍


gettext模块为Python模块和应用程序提供国际化(i18n)和本地化(l10n)服务。它提供两套API,一套高层的类似于GNU gettext的API和一套基于类的API。前者适用于单语言的场景,并且语言的选择通常依赖于用户的locale,会全局性地影响到你整个应用程序语言的转译。后者允许你在一个python模块内进行本地化,非常适用于在应用程序运行时切换你的语言。


2.通用步骤


(1)无论是使用哪一套API,都必须提取可以翻译的字符串并且生成一个翻译模板文件.pot

(2)然后生成对应于不同语言翻译的文件.po

(3)我们在应用程序中使用是的二进制格式的.mo文件,由.po转换而来


现在举一个简单例子来示范上述步骤

(a)创建一个工程目录py_i18n,创建程序主文件my_app.py

wKioL1WDhE3CLn17AADJcWAjfXI010.jpg

(b)编辑my_app.py,先输入以下内容

# -*- coding: utf-8 -*-

import gettext

_ = gettext.gettext

if __name__ == "__main__":
    print _("hello world")

这里用_()括起来的字符串就是需要翻译的字符串

(c)用xgetext来提取需要翻译的字符串生成翻译模板

wKiom1WDguHzRci0AADH-xP3uNM159.jpg(d)用msginit生成对应于不同语言翻译的文件.po,例如简体中文zh_CN和英文en:

wKiom1WDgz6gdpv-AALr-syQif8893.jpg

wKiom1WDhtHS6KrMAALkxrIkWik590.jpg注意过程中,可能会询问你的email地址,直接回车即可

(e)编辑po文件,填写需要翻译的字符串对应的译文字符串,例如zh_CN.po:

wKioL1WDicqihPXtAAMHbJqjuSU263.jpg这里msgid后面的字符串就是需要翻译的字符串,msgstr后面就是译文字符串。对en.po重复(e)操作

(f)使用msgfmt命令从po生成二进制文件mo,也是应用程序需要使用的文件。

先在工程目录下创建存放mo文件的locale目录,目录结构要和系统的locale目录结构一样:

wKioL1WDwoWyf5RbAACi_Xq8OCY963.jpg

然后在对应目录下生成不同的mo文件

wKiom1WDyU2B_qPiAADTVvh4PeM059.jpg

ok! 到目前为止所有准备工作完成

补充:

注:上面的步骤也可以用poedit这款软件完成,官网上有详细的使用教程

另外,一旦python代码中要翻译的字符串发生变化(修改、增删),需要重新生成po文件时,可以用msgmerge命令来代替msginit命令,例如:

msgmerge -U zh_CN.po my_app.pot

3.在Python代码中添加国际化支持

    在第一部分介绍gettext模块时,gettext模块有两种使用方式。第一种是根据用户系统的语言配置(系统的环境变量LANGUAGELC_ALLLC_MESSAGESLANG),自动选择语言;第二种是在程序中实时切换语言。

(1)根据用户系统的语言配置自动选择语言

打开my_app.py, 编辑代码并保存:

# -*- coding: utf-8 -*-

import os
import gettext

APP_NAME = "my_app"
LOCALE_DIR = os.path.abspath("locale")
# 将域APP_NAME与LOCALE_DIR目录绑定,
# 这样gettext函数会在LOCALE_DIR目录下搜索对应语言的二进制APP_NAME.mo文件
gettext.bindtextdomain(APP_NAME, LOCALE_DIR)
# 声明使用现在的域,可以使用多个域,便可以为同一种语言提供多套翻译,
# 本程序只使用了一个域
gettext.textdomain(APP_NAME)

_ = gettext.gettext

if __name__ == "__main__":
    print _("hello world")

然后回到命令行窗口,检查一下现在的语言配置,并运行python my_app.py:

wKioL1WD1HzCdiBwAAC21atLpyA238.jpg

ok, 得到了正确的翻译输出!

我们可以尝试切换语言,直接修改系统的环境变量:

wKiom1WD0yrTOrXiAADT7OEFNgk237.jpg

可以看到我们并未修改代码,但是程序已经自动的输出英文

(2)在程序中实时切换语言

打开my_app.py, 编辑代码并保存:

# -*- coding: utf-8 -*-
import os
import gettext

APP_NAME = "my_app"
LOCALE_DIR = os.path.abspath("locale")

# 这条语句会将_()函数自动放到python的内置命名空间中
gettext.install(APP_NAME, LOCALE_DIR)
# 获取简体中文翻译类的实例
lang_zh_CN = gettext.translation(APP_NAME, LOCALE_DIR, ["zh_CN"])
# 获取英文翻译类的实例
lang_en = gettext.translation(APP_NAME, LOCALE_DIR, ["en"])

if __name__ == "__main__":
    # 安装中文
    lang_zh_CN.install()
    print _("hello world")
    # 安装英文(程序中实时切换回英文)
    lang_en.install()
    print _("hello world")

回到命令行直接运行python my_app.py,运行结果如下:

wKiom1WD1hfw25zDAAB3Lm6gPAM378.jpg

可以看到,可以在程序中同时输出中文和英文。


到此为止,两种在python中添加国际化支持的方式介绍完毕。

阅读原文内容投诉

免责声明:

① 本站未注明“稿件来源”的信息均来自网络整理。其文字、图片和音视频稿件的所属权归原作者所有。本站收集整理出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性。仅作为临时的测试数据,供内部测试之用。本站并未授权任何人以任何方式主动获取本站任何信息。

② 本站未注明“稿件来源”的临时测试数据将在测试完成后最终做删除处理。有问题或投稿请发送至: 邮箱/279061341@qq.com QQ/279061341

软考中级精品资料免费领

  • 历年真题答案解析
  • 备考技巧名师总结
  • 高频考点精准押题
  • 2024年上半年信息系统项目管理师第二批次真题及答案解析(完整版)

    难度     807人已做
    查看
  • 【考后总结】2024年5月26日信息系统项目管理师第2批次考情分析

    难度     351人已做
    查看
  • 【考后总结】2024年5月25日信息系统项目管理师第1批次考情分析

    难度     314人已做
    查看
  • 2024年上半年软考高项第一、二批次真题考点汇总(完整版)

    难度     433人已做
    查看
  • 2024年上半年系统架构设计师考试综合知识真题

    难度     221人已做
    查看

相关文章

发现更多好内容

猜你喜欢

AI推送时光机
位置:首页-资讯-后端开发
咦!没有更多了?去看看其它编程学习网 内容吧
首页课程
资料下载
问答资讯